AMOR DE
MADRE-AMOUR DE MÈRE-MOTHER´S LOVE
Poitrines qui
donnent de la vie, doux mammelons d´amour: dans ta chaude lait coule l´amour
universelle.
Pechos que dan vida, dulces pezones
de amor: en tu cálida leche fluye el amor
universal.
The fawn is
also your son, the baby who drinks from your love. One was born of your womb, of the loving delivery of your
flesh. The other emerged of your motherhood, of your expansive and protective
spirit. Now, you are not any more a
woman, but the Mother Nature, the great provider of life, the Being that sustains all with its generosity.
El cervatillo es también tu hijo, el
bebé que bebe de tu amor. Uno nació de tu matriz, de la entrega amorosa de tu carne; el
otro emergió de tu maternidad, de tu espíritu expansivo y protector. Ahora, ya
no eres una mujer, sino la Madre
Naturaleza, la gran proveedora de vida, el Ser que sustenta todo con su generosidad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario